Historia
de los
Freysselinard
El apellido de Freysselinard, aunque llevado por varias familias a principios de siglo, ya no lo es hoy día más que por unas personas.
Tenemos muchos primos en la Argentina desde la llegada de Louis Freysselinard a Buenos Aires en 1887. Son unos veinte en poder transmitir el apellido quando soy el único hoy día en Francia. Estas hojas fueron redactadas por consiguiente tanto para la familia francesa como para nuestros primos argentinos, en castellano.
En Fancia, si se exceptúa a nuestra familia, sólo encontramos en París a Simone Freysselinard (nacida Ribet), nacida en 1920, viuda de un Pierre Freysselinard, que tenía tres hermanos, y su hija, Catherine, nacida en 1951, que vive en el Canada y tiene dos hijos (esta homonimia con mi padre condujo a unas confusiones : un día, los señores Freysselinard fueron a almorzar a un restaurante de Grenoble y el camarero, que conocía a nuestra familia, los tomó por unos impostores). También vivía hace poco en París la señora de Mohler, de unos 80 años, nacida Freysselinard y que tiene descendencia Mohler. También vive en Corbeil-Essonnes Claudine viuda de Paul Freysselinard.
1. En busca de los orígenes del apellido
En el centro Georges-Pompidou, hace unos años, una computadora que reunía todas las guías telefónicas daba el reparto por regiones de los apellidos : 69 Freysse, sobre todo en el Este, 1870 Fraysse sobre todo en el Sur, 651 Linard en el Norte, 17 Freysseline en Lemosín (un Freysseline inventó una especie de hormigón), pero ningún Freysselinard (la computadora no daba respuesta cuando había menos de diez soluciones), ni Fraysselinard, ni Freysselinart, ni Freysselinas, ni Freysselinars, ni Freysselinasse, ni Freysselina, ni Freysselin, ni Fraysselin, ni Freysseli. La computadora también daba 20 Freycinet, principalmente en el Este, hacia el departamento de Haute-Marne.
Jean Vinatier ( [1] ) cita en su artículo un Louis Freysseline que, en 1844, construye un muro alrededor de la casa parroquial por 75 francs.
Le nom de Freysselinard fait partie des 400 000 noms, soit plus de la moitié, qui avaient moins de dix occurrences par les 18 millions d’abonnés au téléphone en 1987 lors de l’exposition ; 312 000 noms ne comptaient que cinq titulaires.
Les premiers noms gallo-romayons ont disparu et les Germains ont installé l’usage du prénom. Les patronymes tels que nous les connaissons sont ensuite apparus au IXe siècle.
En busca del origen de nuestro apellido, me puse a investigar en los años 80. Gracias a las informaciones de mi abuelo, Jean Freysselinard, que no se interesaba por cierto por la genealogía, me fui medio día, yendo a España, en el verano de 1985, a Objat, donde Léon Freysselinard se había casado con Angèle Buffière (este apellido se halla desde las primeras actas hacia 1680), mis bisabuelos, y donde los Buffière siguen teniendo la gran casa cerca de la iglesia, que habían comprado en el siglo XIX, instalándose en Objat proveniendo de Charreras. Henri Buffière también tiene una casa, por su mujer (Mouriès), en Arnac-Pompadour. Los Buffière provendrían de un hijo menor de los condes de Pierre-de-Buffière que perdió su título de nobleza en el siglo XV, instalándose en el campo en Charreras.
Después, fui a Vars, a unos kilómetros de Objat, y tuve la sorpresa extraordinaria de encontrar en el cementerio varias tumbas, en particular, en la parte central y a la derecha, dos, de René Faucon y Marguerite Freysselinard y, un poco más lejos, de los Chatras y Freysselinard ; entre estas dos tumbas, se encuentra la tumba de Marie Freysselinard, esposa de Sanson y, al lado, la de Joseph Freysselinard. Otras son más antiguas, con los datos en parte borrados, como las de Louis Freysselinard o én la de Elie Freysselinard (« Ici repose Elie Freysselinard, 16 juin 1863 1863-1er octobre 1917 »).
El nuevo cementerio, donde están estas tumbas, está en la parte alta de Vars. El antiguo estaba en la actual plaza del centro del pueblo donde está una cruz ; aparecía aún en el catastro de 1938 y los dos cementerios coexistieron durante un siglo.
Después, pregunté a la gente del pueblo si vivían aún unos Freysselinard y me llevaron a Alphonse Chatras, viudo de Victorine Freysselinard, que vivía en la casa de Franc, llamado François, Freysselinard. Otro año, me alojó en su casa Alphonse Chatras y con él investigamos en los archivos e incluso los cementerios de Vars y los alrededores.
Estuve unos días en Coussac, más al Norte, en Alta-Viena, donde mi tatarabuelo, Jean Freysselinard, era comerciante en vino y alcalde a principios de siglo. Allí vi a la señora de Tournerie [2] , amiga de mis abuelos, a cuyo hijo vi unos años después en Vizille, cerca de Grenoble, donde había sido capataz en la fábrica de mi abuelo Jean Freysselinard. También pude encontrar gracias a unos vecinos la casa donde había vivido Sidonie Paliès, tía de mi abuelo. El cementerio guarda la tumba de los Freysselinard de Coussac y es allí donde está enterrado Marcel Freysselinard, el abuelo de mi primo Michel Winthrop. El monumento con una cruz es imponente y se sitúa al entrar a la izquierda. Contiene los cuerpos de Anne-Adeline, Jean (alcalde y consejero de distrito como lo menciona la placa) y su mujer, Léon (su hijo) y su mujer, Marcel (el hijo de éste) y su mujer. La tumba fue edificada pues por Jean Freysselinard, a los 43 años, en honor de su hija muerta prematuramente, pero no sabemos donde fue enterrado su hermano menor Yrieix, muerto 17 años antes. Cada año, la familia Vaudel-Beyssac le pone flores en memoria de la amistad que reunía a Marcel Freysselinard con Félicie Lachaud, llamada María en familia, abuela de Brigitte Vaudel. Amigos de infancia y nativos los dos de Coussac, se encontraban regularmente en Lubersac. Michel Winthrop lo descubrió en 2006 cuando lo invité en casa con Brigitte Vaudel descubierta gracias a Internet y a la que no había visto desde hacía 40 años ! Mis abuelos prefirieron en cambio hacerse enterrar en la región parisina, en Ivry (reuniéndose así, sin saberlo, con Léopold Freysselinard, mecánico, 1896-1951).
La fuente construida en tiempos de de Jean Freysselinard, alcalde de de Coussac-Bonneval, por el marqués de Bonneval, a principios del siglo XX, ante el ayuntamiento.
En Coussac, en la plaza del pueblo, donde aparece una bella « lámpara de los muertos » del siglo XII (que guiaba a los viajantes), una fuente fue instalada a principios de siglo por el marqués de Coussac, en presencia del alcalde Jean Freysselinard (mi tatarabuelo), como lo reza aún el rótulo en parte borrado (« Ces eaux ont été données le 19 juin 1901 par Louis Roger, comte de Bonneval, M. Freysselinard étant maire »). Fue Jean Freysselinard quien había insistido para derivar el agua del castillo, haciendo del municipio el primero en tener el agua potable.
Luego, volví allá en 1986, alojado en la casa Buffière de Objat, con Françoise Terkemani-Buffière, y durante una semana fui a los archivos departamentales de Tulle, adonde volví otra vez dos días en 2001 para consultar el estado civil y unos archivos de escribanos.
Volvimos a Vars, Coussac y Freysselines en agosto de 1993 con Edgardo y Bettina Freysselinard y, en mayo de 2001, Enrique Freysselinard, su mujer Isabel, su hija Álida y su marido Claudio Bocca, hicieron etapa en Vars y Freysselines durante un viaje por Francia. También alquilamos una casa a los Bourdu-Verlhac en 2009.
Freysselinard puede tener varios orígenes
Los apellidos tienen a menudo por origen un apellido de profesión (Boucher = carnicero ; Vacher = vaquero ; (Au)berger = (del)pastor ; Vigne = vid ; Baudelaire = fabricante de sables, Sartre = sastre). Pueden provenir también de nombres de pila (Pierre = Pedro, Lamartine = la Martina,...), lo que es más frecuente en otros idiomas (como el sufijo ez en castellano o es en portugués que significa hijo de) o describían el estado de ánimo de la persona (Gautier = alegre, Boîteux = bebido).
Los apellidos de Corrèze provenían a menudo de apellidos de lugar, como Chirac. Puede así tratarse de un Freysselinard que, un día, habría dejado el pueblo de Freysselines para dirigirse a Vars, donde se encuentran los primeros Freysselinard a principios del siglo XVII. Freysselines es un muy bonito caserío de unas casas, en el circo famoso de Freysselines, en Monédières, al lado del lugar con vistas panorámicas de Suc-au-May (que incluso tiene tres estrellas en la guía verde Michelín). Este caserío depende del municipio de Chaumeil, capital de Monédières, al Norte del pueblo de Corrèze (mismo nombre que el departamento y el río) y Tulle, cerca de la meseta de Millevaches, y pues más al este de Vars, a 71 km de distancia. La comarca de Monédières conoció en el pasado las « dragonnades » contra los protestantes que se han quedado en la tradición oral.
Le village de Chaumeil
Ir allá y ver la señal de tráfico que indica la entrada de Freysselines es muy conmovedor. Consulté en Chaumeil los documentos de las concesiones funerarias y en los archivos departamentales el estado civil a principios del siglo XVII, pero ningún Freysselinard aparece. El origen de los apellidos es de todos modos muy antiguo.
Cerca de Freysselines, se pueden ver las famosas vistas de Suc-au-May (908 m.) :
Asimismo existe un Fresselines, en la carretera departamental 30, cerca de Crozant, al sur de Argenton-sur-Creuse.
El apellido pudo venir de un Freysse oriundo de Linard. Así existe un Linard en el departamento de Creuse, a 200 km de Vars, y un Linards al sur de Châteauneuf, en la carretera departamental 16.
Otro origen, más sencillo, puede ser la derivación progresiva a partir del nombre del fresno, por inflencia del apellido Linard, que llevan varios muncipios franceses y varias familias. Los sufijos eran comunes en occitán, lengua de la región. Freysseline pudo transformarse progresivamente en Freysselinard. El apellido de Freysseline aún se lleva en Corrèze. Un genealogista encontró en Chaumeil un bautismo el 16 de marzo de 1590 de Loize Terrade, hija de Pierre y Marie Farge, con padrino Jéhan Freysselines, escribano real en La Farge (caserío de Saint-Augustin).
Tercer origen posible : contaban en nuestra familia, tanto como en la familia argentina, que el apellido provenía de un Freysse que se había casado con una Linard. Si esta historia es verdadera, remontaría pues más allá de 1600. También pudo haber sido imaginada antes de 1880 y viajar a la Argentina con Louis... Nuestros primos creían por ejemplo que su apellido era de origen alsaciano, como el apellido Fraysse, corriente en el este. ¿ Acaso era Louis el que contaba esto? Es curioso porque bien sabía que era originario de Lemosín. Quizá fuera por confusión con Albert Lebrun que era de Lorena, cerca de Alsacia.
El apellido varió un poco con el tiempo, según la fantasía de los funcionarios :
· Freysilinat en 1678 (firma)
· Fraicilinat en 1766, 1770 y 1777 (pero no saben escribir)
· Freyssilinard en 1838 (acta de venta a Louis Freysselinard, albañil)
· Freisselinard en 1785, 1791, 1801, 1804, 1806, 1835, 1841 (pero no saben escribir)
· Fraisselinard en 1866
· Fraysselinard en 1799, 1796 (pero no sabe escribir), 1902 (el funcionario lo escribe con una a, pero las dos firmas llevan una e)
· Freselinard, testigo en 1793 (pero no sabe escribir)
· Freysselinas (bastante corriente, particularmente en varias actas de 1678, 1861)
· Fraysselinard en 1843 (Léonard, testigo a una boda : firma Fraysselinard y el funcionario escribe Fresselinard...) y en 1930 en la boda de Louis (sabe firmar pero no se ve la firma : el funcionario escribió claramente el apellido avec una a varias veces)
· Freyssélinard (Elie Freysselinard firma así en su boda en 1890 ; la libreta militar de Louis Freysselinard, que emigró a la Argentine, lleva también un acento, a causa de la pronunciación del sur donde la e no era muda)
· Freisselinard (acta de boda de Baptiste Freysselinard, tatarabuelo de Edgardo Freysselinard)
¡El índice decenal de los nacimientos de 1843-1852 consta así, en la misma página, tres ortografías diferentes y seguidas para cuatro apellidos, cuando todos tienen los mismos padres (Baptiste Freysselinard y Françoise Bonnais, padres del Louis que se fue a la Argentina)! :
Fraisselinard Jean-Baptiste, 10 janvier 1849
Freisselinard Louis, 10 février 1845
Freisselinard Louis, 15 juillet 1846
Freysselinard Jean, 4 octubre 1850
Pero, por un lado, estas ortografías aparecen al lado de la buena ortografía y siempre de modo esporádico y, por otro lado, los primeros Freysselinard, que saben escribir su apellido, en el siglo XVII tienen la misma ortografía que hoy.
Existen numerosos apellidos cercanos : Freysselines (unos quince viven en Lemosín, principalmente en Corrèze donde aparecen doce veces el apellido pero sin s ; los archivos de Tulle conservan también las actas de un escribano Freysselines que trabajó entre 1594 y 1618), Fraysse (sobre todo en Alsacia), Freysse (se ven varios en los índices decenales de Vars de los años 1895-1905 y 1932), Freycinet, Frayssinet (acta de Vars de 1833), etc.
Nicole Legaye entró en contacto conmigo en 2004, por Internet. Su bisabuela, Augustine Désirée Bonnaire, se había casado en segundas bodas, en 1928, con un Paul Eugène Freysilinas (1888-1953), nacido en Montmeyran de Antoine Eugène Freysilinas y de Madeleine Maire Louise Collet. Poseían un hotel en Dardilly, cerca de Lyon, del cual tenemos una foto con la ortografía.
Como anécdota, señalemos también la presencia de una Marie Chirac en el cementerio de Vars. El antiguo presidente de la República Jacques Chirac es en efecto de Corrèze.
[1] Informaciones sacadas principalmente de un artículo de Jean Vinatier (ya fallecido) publicado en abril de 1997 en el número 142 de la revista Lemouzi, 13, place municipale, 19000 TULLE.
[2] que vivía entonces en los Maziauds (Coussac), en el camino paralelo a la carretera principal que conduce al cementerio. Su tumba se encuentra en el rango de la derecha que bordea el muro (Marie Quéraud, 1903-1993, épouse Louis Tournerie, 1896-1979).